ضجيج الصمت ” // بقلم الشاعرة : د. سحر حليم أنيس

ضجيج الصمت “

…………………….

أشاح النهار بوجهه

معلنا الرحيل

من بوتقة المغيب

يحر الخطا

يترنح تحت عبء

يوم ثقيل

يطل الليل براسه المخيف

يعلن حضوره المهيب

يسدل ستائر السكون

من شرفة الصمت الرهيب

أنكفئ إلى ذاكرتي

الخاوية إلا منك

أنزوي إلى ركن هذياني بك

كلما هم الغياب

أن ينحرني بنصله

تهادت إلى مسامعي

عذوبة همسك

كلما أوشك البعد أن يطعنني

من خاصرة الاشتياق

تراءى لي من خلال الدجى

جمال طيفك

نحلق معا في رحاب العشق

نمتطي سحب التيه

في غيابات الوله

نرتشف كؤوس اللهفة

من ينابيع الشوق

نؤرخ لحظة اللقاء

ندون همساتنا في سجل حبنا

نتوسد كتف الحنين

أنظر في عينيك

فأجدني أعوم فيهما

تلاحقني أمواج الرحيل

حتى أوشكت على الغرق فيهما

أستجديك يا ملاكي

لا تغادرني

ولا تغب عني

لا تذرني وحدي

فهذا الموج يغرقني

فأصحو من غفوتي

لأجد الليل يتربصني

وضجيج الصمت يلازمني

بقلمي… ✍🏻الشاعره

د. سحر حليم أنيس”The claws of treachery” ……………………..

Your eyes kept chasing me that I dissolved and came to me with love, however I went, I had closed all the doors of love

And all the outlets of love and infatuation, but you crept into the walls of my heart, and with all the alphabets of love, you swore, but you betrayed the promise between us.

And I tore up all the covenants of love, and I broke the covenant, I regret the days lost in your love in vain, over dreams that were scattered between abandonment and rejection, on every sigh, on every tear

I asked on the cheek, sorry for the one I thought to fulfill a symbol, and I took from him a lover and a friend, I feel sorry for the one I bestowed upon him

From the infatuation of a lifetime, and I trusted his love for a long time, You who have wounded my heart with the arrows of your treachery, all my souls ask you to leave

With my pen.. ✍🏻 the poet

Dr. Sahar Halim Anis, Ambassador of International Peace, Cairo,24/3/2022

القاهره 24/3/2022

قد تكون صورة مقربة لـ ‏‏شخص واحد‏ و‏مجوهرات‏‏

اكتب تعليقًا